I found something very interesting when studying the Old English “Lord’s Prayer”. One thing that looks very strange is the “swa swa” in “on eorðan,9 swá swá10 on heofenum.”. For an Englishman this would appear to be very strange, but for instance for me as a Swede it sounds pretty simular: “så som”. “… på jorden så som i himmelen”. Besides preposition irregularity (on corresponds both with “på” and “i”) the text is totally the same. It is interesting to see how much my own Scandinavian linguistic heritage actually has affected the English language and how mutually understandable they were during these times. Well well, back to my etymology studies! EXAM FEVER!! :S
þú þe eart on heofenum
sý þín nama gehalgod
tóbecume þín ríce, gewyrðe þín wille
on eorðan, swá swá on heofenum.
Úrne gedæghwamlican hláf ús sele tó dæg ond ne gel ǽd þú ús on costnunge
ác álýs ús of yfele.